Les termes de la Loi de bouddha

Certains élèves étaient auparavant des bouddhistes laïques. Ils gardent une vive impression des termes employés dans les canons bouddhiques. Quand ces élèves remarquent qu'il y a des termes identiques à ceux du bouddhisme dans mes paroles, ils pensent que ces termes ont le même sens que les termes du bouddhisme. En fait, ce n'est pas tout à fait pareil, certains termes du bouddhisme de la région des Hans sont des mots de la langue chinoise, mais non des mots absolument propres au bouddhisme.

L'important est que ces élèves n'arrivent toujours pas à abandonner les choses du bouddhisme. La cause en est qu'ils ne se rendent pas compte que l'impression du bouddhisme est encore active dans leur esprit et qu'ils n'ont pas une compréhension parfaite de l'exclusivité de l'école de la Loi. En réalité, cette compréhension d'identification ne constitue-t-elle pas une interférence ? Si vous faussez le sens de mes paroles, n'irez-vous pas vous cultiver dans le bouddhisme ?

Li Hongzhi
Le 21 décembre 1995


Pour qui vous cultivez-vous
TABLE DES MATIERES
Cultiver l'intérieur pour pacifier l'extérieur