Hong Yin
Grands Vers
(Version française)
Li Hongzhi
Traduction
française (Mars 2007, Europe)
Faire souffrir le
cœur et la volonté
Qui ose
abandonner le cœur des gens ordinaires
Prendre le bateau
de la Loi juste
Chercher la porte
de la Loi juste
La Loi de Bouddha
est harmonie
Assimilation et
plénitude parfaite
Dafa perce le
brouillard de l'illusion
Visite au temple
suspendu dans les airs
Différence entre
l'homme et l'Éveillé
Entre homme et
mauvais esprits
Là-haut il fait
incroyablement froid
L'employé et la
cultivation de bouddha
Affinité,
retourner au Fruit sacré
Visite au temple
du mont Xiangtang
Plénitude
parfaite, accomplissement du gong
Sauver les êtres
à grande échelle
Imperturbable au
milieu des tribulations
Visite au tombeau
de la dynastie Qing situé à l'est
Le bien et le mal
sont déjà évidents
Visite au lac du
Soleil et de la Lune
Visite au point
de passage Yanmen
Parvenir à la plénitude parfaite, obtenir le Fruit de Bouddha,
Prendre la souffrance comme de la joie.
La peine physique ne compte pas comme souffrance,
Cultiver le cœur est le plus difficile à supporter.
Chaque obstacle doit être franchi,
Il y a des démons partout.
Cent épreuves tombent en même temps,
Voyons comment il peut vivre.
Capable d'endurer les souffrances dans ce monde,
Sortir de ce monde, être un Bouddha.
Le 17 décembre 1976
Celui qui vit pour la renommée a de la colère et de la rancœur toute sa vie,
Celui qui vit pour le gain renie la famille ;
Celui qui vit pour les sentiments s'attire des ennuis,
Luttant les uns contre les autres avec acharnement, créant du karma
toute sa vie.
Ne pas chercher la renommée, être heureux et sans souci,
Ne pas s'attacher au gain, un être bienveillant et loyal ;
Ne pas laisser agir les sentiments, le cœur pur avec peu de désirs,
Bien se cultiver, accumuler la vertu toute sa vie.
Le 13 juillet 1986
Les personnes ordinaires ne savent pas qui je suis,
Moi qui au sein des mystères suis assis ;
Parmi profits et désirs, sans moi,
Cent ans après, seulement moi.
Le 2 février 1987
Note : Je l'ai écrit avant que j'enseigne la Loi, lorsque je me
cultivais en solitaire.
Les gens ordinaires n'aspirent qu'à devenir immortels,
Mais derrière mystères et merveilles, tristesse et chagrins dans le
cœur ;
Cultiver le cœur, rompre avec les désirs, enlever les attachements,
Égaré dans les tribulations, blâmer le Ciel.
Le 9 août 1988
Vastes et infinis le Ciel et la Terre sont petits à mes yeux,
Par qui l'immense et grandiose firmament fut-il conçu ?
Au-delà du Ciel et de la Terre - encore plus infini,
Transmettre la Grande Voie pour accomplir un souhait immense.
Le 1er janvier 1990
Vivre sans désirs,
Mourir sans regrets ;
Balayer les pensées illusoires,
Cultiver pour devenir Bouddha n'est pas difficile.
Le 20 octobre 1991
Il y a une voie pour cultiver le gong, le cœur est ce chemin.
La Grande Loi est sans limite, la souffrance est le bateau.
Le 24 juillet 1992
La lumière de Bouddha illumine tout,
Bienséance et loyauté rayonnent parfaitement.
Ensemble avancez diligemment,
Radieux est le chemin à venir.
Le 27 décembre 1992
Vrai… ? Mystérieux… ? Cultiver... ?[1]
Confusions… hésitations… s'éveiller
Le 17 janvier 1993
La cultivation et pratique dans les Trois Religions[2] enseigne le
non-agir,
Utiliser incorrectement l'esprit est
agir ;
Chercher expressément à faire de bonnes actions est encore agir,
Les attachements enlevés c'est le véritable non-agir.
Le 17 janvier 1993
La prédisposition est une condition innée,
L'éveil juste est la source de la sagesse d'un homme de haut niveau.
Avec Zhen Shan Ren en lui, la Voie est dans son cœur,
Cultiver Falun Dafa peut mener à la plénitude parfaite.
Le 18 février 1993
Zhen Shan Ren en son cœur,
Se cultiver, en faire bénéficier le peuple.
Dafa ne quitte pas son cœur,
Un jour, c'est sûr, surpasser l'homme.
Le 28 février 1994
Les pouvoirs de Gong sont des techniques mineures,
La Grande Loi est l'origine et la source.
Le 4 avril 1994
Cultiver véritablement Dafa,
Seul cela est important.
S'assimiler à Dafa,
Un jour c'est sûr on réussira.
Le 7 juillet 1994
Le grand Éveillé a le cœur encore plus clair,
Pour obtenir la Loi, il vient dans ce monde.
Des milliers et des milliers d’années ont passé,
L’affinité arrive, la Loi est accomplie.
Le 27 août 1994
Venir dans ce monde avec le même vœu,
Obtenir la Loi en premier.
Un jour partir en volant vers le ciel,
Libre dans la Loi infinie.
Le 27 août 1994
Émettre le vœu de sauver les êtres,
Assister le Maître, agir dans ce monde ;
M'aider à tourner la Roue de la Loi,
La Loi accomplie, parcourir le Ciel et la Terre*[3].
Le 28 août 1994
Ce n'est pas que le chemin de la cultivation soit difficile,
C'est le karma vie après vie qui empêche ;
Raffermir la volonté, éliminer le karma, cultiver le xinxing,
Pour toujours garder le corps humain, c'est le bouddha vénérable.
Le 15 septembre 1994
Il est difficile pour l'homme ordinaire de connaître l'amertume de la
cultivation et pratique,
Il prend la lutte et la compétition pour du bonheur ;
Cultiver jusqu’à ne pas laisser un seul attachement,
L’amertume passe, la douceur arrive, c’est le bonheur véritable.
Le 15 septembre 1994
Apprendre la Loi, obtenir la Loi,
Comparer l'étude, comparer la cultivation,
Pour chaque chose on se réfère à la Loi,
Arriver à faire ainsi, c'est la cultivation.
Le 7 octobre 1994
Transmettre largement la Grande Loi,
Donner le salut aux hommes pour qu'ils sortent des cinq
éléments ;
Persévérer avec la volonté de cultiver et pratiquer,
Atteindre la plénitude parfaite, transcender les Trois Mondes.
Le 15 octobre 1994
Le Falun tourne pour toujours, donnant le salut aux êtres,
Étudier la Loi, obtenir la Loi, cultiver le Xinxing ;
Au moment de la fin de la Loi, la roue tourne de nouveau,
Le cœur de ceux qui sont prédestinés est illuminé par la Loi.
Le 27 décembre 1994
Avec Zhen Shan Ren dans le cœur,
Réussir dans le Falun Dafa ;
Cultiver le xinxing à chaque instant,
La plénitude parfaite - infiniment merveilleux.
Le 27 décembre 1994
Dans l'univers immense et sombre,
Un halo de lumière dorée.
L'Éveillé descend dans ce monde,
Le Ciel et la Terre se tournent vers lui.
L'univers clair et lumineux,
Assimile la lumière de la Loi.
Atteindre la plénitude parfaite, voler et s'élever,
Retourner ensemble aux paradis célestes.
Le 31 décembre 1994
Dix mille choses du lointain passé défilent devant les yeux
comme un nuage de fumée,
Fascinant le cœur des hommes ordinaires.
Pour qui existent le Ciel et la Terre immenses et vastes,
Déconcertant l'intelligence de tous les êtres.
Le 27 janvier 1995
Sans garder dans le cœur l'amertume ou la joie des gens
ordinaires -
c'est un pratiquant
Sans s'attacher au gain et à la perte dans ce monde -
c'est un Arhat
Mai 1995
Au milieu d'un précipice de mille pieds, un temple est suspendu,
Transmettant immensément la Grande Loi, il est rare de trouver
un moment de repos ;
Dans cette vie, se promener de nouveau au temple ancien au bord
du précipice,
Un jour, une fois la Loi rectifiée, la Grande Loi sera
transmise dans dix mille temples.
Le 11 juin 1995
Où est le Tao dans ces montagnes éternelles et ces pics entourés
de nuages ?
Les touristes arrivent au temple ancien hors du temps.
Les gens ordinaires ignorent le merveilleux du mystère,
Utilisant le temple ancien pour des profits malhonnêtes.
Le 11 juin 1995
Le Bouddha vient et agit dans ce monde,
Les gens ordinaires sont dans l'égarement, ils n'arrivent pas à
se réveiller ;
Ceux qui sont venimeux causent même du tort au Bouddha,
On discerne déjà clairement le bon et le mauvais.
Le 26 juillet 1995
La sérénité est si difficile à trouver en ce lieu pur du
bouddhisme,
Les voies démoniaques et l'esprit pervers circulent en ces temps
troublés ;
Plus le lieu est renommé, plus les démons sont nombreux,
Le tapage des marchands et de la foule se mêlent au bruit des
pétards.
Dafa se répand à grande échelle
Combien de personnes peuvent l'obtenir
Dans ce monde, toutes sortes d'affaires compliquées et de
broutilles, l'une après l'autre
Entre maintes occupations, on peut se cultiver
Une fois que la fumée et les nuages se sont dispersés
On réalise alors qu'on a obtenu le Tao véritable
Le 6 octobre 1995
Après avoir cultivé sereinement dans un moment de repos, je
contemple les immortels,
Ils manifestent chacun leur pouvoir divin de centaines et de
milliers d'années ;
Le cœur de l'homme s'est changé en démon, le monde n'est plus le
même,
Les divinités ne donnent plus le salut, attendant la fin des
tribulations.
Le 16 octobre 1995
Le firmament est infiniment lointain,
Une seule pensée, il se déplace là devant les yeux ;
L'univers est infiniment grand,
Le Falun tourne dans le Ciel et sur la Terre.
Le 9 novembre 1995
Le Ciel est si grand, au-delà du Ciel il y a encore le Ciel
Tous avec un soleil et une lune, couche après couche,
remplissant le firmament
La Terre est si vaste, là où il y a le Ciel il y a la Terre
Ensemble ils donnent vie aux dix mille créatures si nombreuses
partout dans l'univers
Le 10 novembre 1995
Qu'est-ce qu'un être humain ? Sentiments et désirs
emplissent le corps.
Qu'est-ce qu'une divinité ? Sans état d'esprit humain.
Qu'est-ce qu'un Bouddha ? Bienveillance et vertu
colossales.
Qu'est-ce qu'un Tao ? Un homme véritable, pur et
tranquille.
Le 10 novembre 1995
Renards, belettes, fantômes et serpents perturbent ce monde,
Dans une atmosphère pestilentielle ils font de la
sorcellerie ;
Sans maître et sans avoir cultivé ils se déclarent grand maître,
Folie et délire pendant vingt ans.
Le 11 novembre 1995
L'esprit occupé par toutes les affaires du monde humain,
Le cœur chargé de toute la souffrance du Ciel.
Vers qui se tourner pour parler ?
Là-haut, il fait encore plus froid.
Le 11 novembre 1995
Ayant traversé toutes sortes de souffrances,
Foulant des deux pieds des démons par milliers ;
La main dressée ébranle l'univers,
Un bouddha colossal se dresse dans le Ciel.
Le 12 novembre 1995
Depuis deux mille cinq cent ans, les préceptes bouddhistes sont
transmis,
Abandonner d'abord le renom et le gain, cultiver ensuite dans la
souffrance ;
Aujourd'hui les moines reçoivent un salaire,
Pour ce travail on a même un uniforme.
Le 25 décembre 1995
Toute la lie est éliminée dans l'extrêmement petit comme dans
l'extrêmement grand,
Dans les dix directions, de l'extrêmement petit à l'extrêmement
grand, voir le firmament ;
Le ciel est clair, le corps transparent, l'univers rectifié,
L'immense kalpa a passé, l'univers brille.
Le 2 janvier 1996
Une multitude de vies remplissent le firmament,
À chaque couche il y a le Ciel et la Terre.
Le paysage est merveilleux et magnifique à l'infini,
Pris dans l'égarement les gens de ce monde ne se réveillent pas.
Vouloir voir cela n'est pas chose facile,
La cultivation c'est comme escalader une échelle.
Pour percer le mystère il faut être là-haut,
La splendeur de la scène est difficile à décrire.
Le 3 janvier 1996
Les changements dans les phénomènes célestes sont si grands,
Les gens de ce monde manquent de pensées bienveillantes.
Le cœur de l'homme est hors de contrôle, la nature de démon se
manifeste,
Catastrophes et malheurs humains, chagrin et rancœur.
Chacun voit l'autre comme un ennemi,
Rien ne n'accorde avec leur souhait.
Comment l'homme de ce monde peut-il en savoir la raison,
Les pratiquants peuvent savoir la réponse de l'énigme.
Le 4 janvier 1996
Être ici mais le cœur est ailleurs
Pas de conflit avec le monde
Voir sans regarder
Pas d'égarement aucun trouble
Entendre sans écouter
Le cœur difficilement perturbé
Manger sans savourer
La bouche coupée de
l'attachement
Agir sans esprit de recherche
Être constamment dans la Voie
Calme sans penser
Pouvoir voir le mystérieux et
le merveilleux.
Le 4 janvier 1996
Dafa ne quitte pas le corps,
Le cœur rempli de Zhen Shan Ren ;
Dans ce monde un grand Arhat,
Pour les divinités et les démons, pleine crainte respectueuse.
Le 6 janvier 1996
Qui connaît l'immensité du Ciel et de la Terre ?
La Voie lactée est sous ses pieds.
Combien lointain est l'univers ?
La roue qui tourne est dans sa main.
Le 6 janvier 1996
Beau et merveilleux au-delà de toute expression,
Lumière et couleurs éblouissent les yeux ;
Le monde des bouddhas, terre sacrée, empli de bonheur et de
longévité,
Le monde du Falun se trouve tout en haut.
Le 23 janvier 1996
Pendant ô combien d'années chercher le Maître,
Un jour le voir en personne,
Obtenir la Loi, cultiver pour retourner,
Atteindre la plénitude parfaite, rentrer en suivant le Maître.
Le 23 janvier 1996
Le soleil et la lune tournent chacun leur tour,
L'univers est la roue qui tourne,
Un claquement de doigts, deux cents ans ont passé,
Il ne reste rien de l'ancien Xiangtang.
Le 6 mars 1996
Escalader les marches escarpées du chemin aux mille pieds,
Qui serpente, étroit et abrupt, faire un pas pour monter est difficile ;
Jeter un coup d’œil en arrière, c'est comme voir la cultivation de la Loi
Juste,
S'arrêter à mi-ciel il est difficile d'être sauvé.
Alors persévérez et levez cette jambe de plomb,
Endurez la douleur, soyez diligent et débarrassez-vous des attachements ;
Disciples de Dafa, vous êtes des dizaines et des dizaines de millions,
Accomplir le gong, atteindre la plénitude parfaite, être tout là-haut.
Par la cultivation, se débarrasser du renom, du gain et du
sentiment,
Atteindre la plénitude parfaite, monter au firmament,
Regarder le monde avec compassion,
Seulement alors se réveiller de l'illusion.
Le 21 avril 1996
Zhang San Feng, homme véritable sans égal,
Entre Ciel et Terre, grande Voie sans rivale,
Les postérités troublent la Loi de la boxe pour le renom,
Modifient mon Tai Ji, salissent mon nom.
Le premier juillet 1996
Avant que le danger arrive, conduire le bateau de la Loi,
Difficultés et dangers par centaines de millions, barrage après
barrage,
Brisé en morceaux, éparpillé, portant l'univers,
Après un rêve de dix mille ans, enfin accoster.