Hong Yin

 

 

 

Traduction française

(Version B)

 

 

 

 

 

 

 

Li Hongzhi

 

 

 

 

 


Table des matières

 

 

Faire souffrir son cœur et sa volonté. 1

Être homme. 2

L'Éveillé. 3

Qui ose abandonner le cœur des gens ordinaires. 4

Souhait 5

Rien ne reste. 6

Falun Dafa. 7

Être contenu dans la Loi 8

Prendre le bateau de la Loi juste. 9

Non-agir 10

Étudier Dafa. 11

Parfait et clair 12

Chercher la porte de la Loi juste. 13

Obtenir la Loi 14

Affinité. 15

Accomplir le vœu. 16

Assister la Loi 17

Cause et effet 18

Cultiver dans l’illusion. 19

Cultiver réellement 20

La Loi de Bouddha perfectionne et contient tout 21

Donner de nouveau le salut 22

Cultivation authentique. 23

Assimilation et plénitude parfaite. 24

Dafa perce l'illusion. 25

Bondir hors des Trois Mondes. 26

Visite au temple Xuankong*. 27

Visite au mont Heng*. 28

Discerner clairement 29

Visite au temple Nanhua*. 30

Se cultiver 31

Contempler avec sérénité. 32

Immensité. 33

Dominer le ciel et la terre. 34

Différence entre l'homme et l'Éveillé. 35

Entre homme et créatures maléfiques. 36

Là-haut il n’est pas facile de résister au froid. 37

Le grand Éveillé. 38

Être embauché ou faire la cultivation de bouddha. 39

Après le kalpa. 40

Illusion. 41

Des transformations démoniaques. 42

Dans la Voie. 43

Vertu majestueuse. 44

Le Seigneur des bouddhas. 45

Le monde du Falun. 46

Affinité pour retourner au Fruit Sacré. 47

Visite au temple du mont Xiangtang*. 48

Escalader le mont Tai*. 49

Plénitude parfaite en accomplissant le gong. 50

Tai Ji 51

Dégénérescence. 53

Apporter le salut aux êtres à grande échelle. 54

Le cœur clair 55

Imperturbable au milieu des tribulations. 56

La fin de la loi 57

Abandonner les attachements. 58

Agir avec intention. 59

Visite au temple de Yue Fei*. 60

Visite au pays natal 61

Visite au tombeau de la dynastie Qing situé à l'est*. 62

Le bien et le mal sont déjà évidents. 63

Visite au lac du Soleil et de la Lune*. 64

Souvenirs de Chang'an*. 65

Apaiser le cœur 66

Regarder en arrière. 67

Les dix péchés du monde. 68

Visite à la passe Yanmen. 69

Assimilation. 70

Nouvelle naissance. 71

Rire. 72

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faire souffrir son cœur et sa volonté

 

Parvenir à la plénitude parfaite, obtenir le Fruit de bouddha

Prendre la souffrance comme de la joie

Fatiguer le corps ne compte pas comme souffrance

Cultiver le cœur est le plus difficile à passer

Tous les obstacles doivent être franchis

Tous les endroits ont des démons

Cent épreuves tombent en même temps

Voir comment on vit

Capable d’endurer les souffrances dans ce monde

Sortir de ce monde, être un bouddha

 

Le 17 décembre 1976

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Être homme

 

Celui qui vit pour la renommée a de la colère et de la rancœur toute sa vie

Celui qui vit pour le gain renie toute sa famille 

Celui qui vit pour les sentiments s'attire lui-même des ennuis

Luttant les uns contre les autres avec acharnement, créant du karma toute leur vie

Ne pas chercher la renommée, satisfait, à son aise et libre de tout souci

Ne pas s'attacher au gain, un être bienveillant et loyal 

Ne pas laisser agir les sentiments, le cœur pur avec peu de désirs

Se cultiver avec bonté, accumuler la vertu toute sa vie

 

Le 13 juillet 1986

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'Éveillé

 

Les personnes ordinaires ne me connaissent pas

Je suis assis au sein du mystère

Parmi profits et désirs, sans moi

Après cette vie, que moi

 

Le 2 février 1987

 

Note : Je l'ai écrit avant que j'enseigne la Loi, lorsque je me cultivais en solitaire

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Qui ose abandonner le cœur des gens ordinaires

 

Les gens ordinaires n'aspirent qu'à devenir les divinités

Derrière mystères et merveilles, il y a l’affliction du cœur 

Cultivant le cœur, rompant avec les désirs, enlevant les attachements

Égaré dans les tribulations, en vouloir au ciel bleu*

 

Le 9 août 1988

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- (pinyin : qing tian) veut dire « le ciel bleu ». C'est un terme chinois qui peut désigner le ciel aussi bien que la justice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Souhait

 

Vastes et infinis le ciel et la terre* sont petits à mes yeux

Par qui l’immense firmament fut-il créé

Au-delà de Qian Kun* il est encore plus infini

Transmettre la Grande Voie pour accomplir le souhait immense

 

Le 1er janvier 1990

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Dans le premier vers, tian et di sont les termes courants pour exprimer respectivement le ciel et la terre. Dans le troisième vers, apparaît une autre expression pour signifier le ciel et la terre : 乾坤 (Qian Kun). Qian (le ciel) et Kun (la terre) sont les noms des deux hexagrammes mentionnés parmi les 8 hexagrammes principaux dans « Yi Jing », le Livre des Mutations.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rien ne reste

 

Vivre sans rien rechercher

Mourir sans regrets ni nostalgie

Balayer toutes les pensées illusoires

La cultivation de bouddha n'est pas difficile

 

Le 20 octobre 1991

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Falun Dafa

 

La cultivation du Gong a un chemin, le cœur est la voie

Dafa est sans limite, la souffrance sert de bateau

 

Le 24 juillet 1992

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Être contenu dans la Loi

 

La lumière de Bouddha illumine tout

Bienséance et loyauté rayonnent parfaitement

Ensemble avancez diligemment

Radieux est le chemin à venir

 

Le 27 décembre 1992

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prendre le bateau de la Loi juste

 

Vrai… ? Mystérieux… ? Cultiver... ? *

Confusément… Instantanément… S'éveiller...

 

Le 17 janvier 1993

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Les trois points de la première ligne représentent le caractère chinois (hu), il suggère un questionnement ou l'insertion de doute. Les trois points de la seconde ligne représentent le caractère chinois (xi) qui est un caractère exclamatif.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non-agir

 

Les Xiulian des trois religions* parlent du non-agir

Utiliser incorrectement le cœur, c’est agir 

Chercher expressément à faire de bonnes actions est encore agir

Les attachements enlevés c'est le véritable non-agir

 

Le 17 janvier 1993

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- « trois religions » se réfère aux trois religions chinoises qui sont le bouddhisme, le taoïsme et le confucianisme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Étudier Dafa

 

La prédisposition est la condition innée

L'éveil juste est la raison de la sagesse de l'homme supérieur

Avec Zhen Shan Ren conservés, la Voie est dans le cœur

Cultiver Falun Dafa peut mener à la plénitude parfaite

 

Le 18 février 1993

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Parfait et clair

 

Entretenant Zhen Shan Ren dans le cœur

Se cultiver et en faire bénéficier le peuple

Dafa ne quitte pas le cœur

Une autre année, surpasser certainement le commun

 

Le 28 février 1994

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chercher la porte de la Loi juste

 

Les pouvoirs de gong sont à l'origine des techniques mineures

Dafa est la racine et la source

 

Le 4 avril 1994

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obtenir la Loi

 

Cultiver véritablement Dafa

Seul cela est primordial

S'assimiler à Dafa

On réussira sûrement lors d’une autre année

 

Le 7 juillet 1994

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affinité

 

Le grand Éveillé a le cœur plus clair

Obtenir la Loi et voyager dans ce monde

Après des milliers de si longues années

L’affinité arrive, la Loi est déjà accomplie

 

Le 27 août 1994

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accomplir le vœu

 

Venir dans ce monde avec le même cœur

Obtenir la Loi déjà en avance

Un jour partir en volant vers le ciel

Libre dans la loi infinie

 

Le 27 août 1994

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assister la Loi

 

Emettre le cœur d'apporter le salut aux êtres

Assister le Maître, agir dans ce monde 

M'aider à tourner la Roue de la Loi

La Loi accomplie, parcourir le ciel et la terre

 

Le 28 août 1994


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cause et effet

 

Ce n'est pas qu’il y ait la souffrance sur le chemin de la cultivation

C'est le karma vie après vie qui empêche 

Raffermir la volonté pour éliminer le karma et pour cultiver le xinxing

Obtenant éternellement le corps humain, c'est le bouddha vénérable

 

Le 15 septembre 1994

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cultiver dans l’illusion

 

Il est difficile pour les gens ordinaires de connaître l'amertume du Xiulian

Ils prennent les compétitions et les luttes pour du bonheur 

Cultiver jusqu’à ne pas laisser un seul attachement

L’amertume passera et la douceur arrivera, ce sera le véritable bonheur

 

Le 15 septembre 1994

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cultiver réellement

 

Apprendre la Loi, obtenir la Loi

Comparer l'étude, comparer la cultivation

Pour chaque chose on se réfère à la Loi

Arriver à faire ainsi, c'est la cultivation

 

Le 7 octobre 1994


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La Loi de Bouddha perfectionne et contient tout

 

Transmettre largement Dafa

Donner le salut aux êtres humains pour qu'ils sortent des Cinq Éléments

Persévérer avec la volonté de cultiver et pratiquer

Atteindre la plénitude parfaite, transcender les Trois Mondes

 

Le 15 octobre 1994


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Donner de nouveau le salut

 

Le Falun tourne pour toujours, donnant le salut aux êtres

Étudier la Loi, obtenir la Loi, cultiver le xinxing 

Au moment de la fin de la loi, la Roue tourne de nouveau

Ceux qui sont prédestinés comprennent clairement la loi du cœur

 

Le 27 décembre 1994


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cultivation authentique

 

Avec Zhen Shan Ren maintenu dans le cœur

Réussir dans le Falun Dafa 

Cultiver le xinxing à chaque instant

Infiniment merveilleux à la plénitude parfaite

 

Le 27 décembre 1994


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assimilation et plénitude parfaite

 

Qian Kun* immenses et infinis

Un halo de lumière dorée

L'Éveillé descend dans ce monde

Le ciel et la terre se tournent vers lui

L'univers limpide

Assimile la lumière de la Loi

Atteindre la plénitude parfaite, voler et s'élever

Retourner ensemble aux paradis célestes

 

Le 31 décembre 1994

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Cf. ndt au poème « Souhait » du 1er janvier 1990 à la Page 5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dafa perce l'illusion

 

Dix mille choses du passé lointain comme un nuage de fumée défilant devant les yeux

             fascinent le cœur des gens ordinaires

Pour quoi naissent le ciel et la terre immenses et vastes

             déconcerte l'intelligence de tous les êtres

 

Le 27 janvier 1995


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bondir hors des Trois Mondes

 

Sans retenir l'amertume ni la joie des gens ordinaires 

          c'est une personne qui cultive et pratique

Sans s'attacher au gain et à la perte dans ce monde

          c'est un Arhat

 

Mai 1995


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visite au temple Xuankong*

 

Le temple est suspendu au milieu de la falaise de mille mètres**

Transmettant immensément Dafa, difficile d'être inoccupé

Dans cette vie, visiter de nouveau le temple de l’antique falaise

Un jour, la Loi rectifiée sera transmise dans dix mille temples

 

Le 11 juin 1995

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Le temple Xuankong ou « Xuan Kong Si », le temple suspendu dans les airs, a été construit il y a 1 500 ans sur une falaise abrupte des monts Heng à environ 80 km de Datong dans la province du Shanxi.

 

** Le premier vers peut aussi être traduit comme « La falaise de mille mètres est suspendue dans le temple ».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visite au mont Heng*

 

Où est la Voie dans ces montagnes éternelles et ces pics entourés de nuages 

Les touristes arrivent aux temples anciens hors du temps

Les gens ordinaires ignorent le merveilleux dans le mystère

Se servant des temples anciens pour faire fortune noire

 

Le 11 juin 1995

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Heng signifie immuable, permanent, durable, persévérant, constant. Les monts Heng sont situés dans la partie nord de la province du Shanxi et au nord-est de la province du Hebei, ils sont parmi les cinq montagnes sacrées de Chine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Discerner clairement

 

Le Bouddha vient et marche dans ce monde

Les gens ordinaires dans l'illusion n'arrivent pas à se réveiller 

Ceux qui sont venimeux causent même du tort au Bouddha

Le bien et le mal sont déjà discernés clairement

 

Le 26 juillet 1995


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visite au temple Nanhua*

 

Difficile de trouver la sérénité dans le lieu pur du bouddhisme

Les voies démoniaques et les cœurs pervers circulent en période troublée

Plus les beaux sites sont renommés, plus les démons sont nombreux

Le tapage et les colportages des marchands et de la foule se mêlent au bruit des pétards

 

Le 15 août 1995

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Le temple Nanhua est situé dans la province du Guangdong. C'est là qu'habitait Hui Neng, le sixième patriarche de l’école Chan. Ce temple date de plus de 1500 ans.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se cultiver

 

Dafa se répand à grande échelle

Combien de personnes peuvent l'obtenir

Toutes sortes d'affaires compliquées et de vétilles dans ce monde se succèdent

En dehors d'une centaine d'occupations, on pourra se cultiver

Un jour une fois que les fumées et les nuages se disperseront

On saura alors que le Tao véritable est déjà obtenu

 

Le 6 octobre 1995


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contempler avec sérénité

 

Après avoir cultivé sereinement, un moment de repos venu, je contemple les divinités

Qui manifestent chacune leurs pouvoirs divins de centaines et de milliers d'années 

Les cœurs des gens deviennent démoniaques, le monde n'est plus le même

Les divinités ne donnent plus le salut, attendant la fin des tribulations

 

Le 16 octobre 1995


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Immensité

 

Le firmament est infiniment lointain

Un déplacement de la pensée, il arrive devant les yeux 

Qian Kun* sont infiniment grands

Le Falun tourne en ciel et terre

 

Le 9 novembre 1995

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Cf. ndt au poème « Souhait » du 1er janvier 1990 à la Page 5.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dominer le ciel et la terre

 

Le ciel est si grand qu’au-delà du ciel il y a encore le ciel

Tous avec des soleils et des lunes, couche après couche, remplissant le firmament immense

La terre est si vaste que là où il y a le ciel il y a la terre

Ensemble ils donnent vie aux dix mille créatures si nombreuses partout dans Qian Kun*

 

Le 10 novembre 1995

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Cf. ndt au poème « Souhait » du 1er janvier 1990 à la Page 5.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Différence entre l'homme et l'Éveillé

 

Qu'est-ce que l’être humain          Sentiments et désirs emplissent le corps

Qu'est-ce que la divinité               Aucun cœur humain n’existe

Qu'est-ce que le bouddha             Bienveillance et vertu colossales

Qu'est-ce que le tao                     L’homme véritable, pur et tranquille

 

Le 10 novembre 1995

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entre homme et créatures maléfiques

 

Renards, belettes, hérissons et serpents perturbent ce monde

Dans une atmosphère pestilentielle ils font de la sorcellerie 

Sans maître et sans avoir cultivé ils se déclarent grands maîtres

Folie et délire pendant vingt ans

 

Le 11 novembre 1995

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Là-haut il n’est pas facile de résister au froid

 

Préoccupé de toutes les affaires du monde humain

Le labeur au cœur avec la souffrance du ciel

Avoir des paroles mais à qui parler

C’est là-haut qu’il fait plus froid

 

Le 11 novembre 1995

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le grand Éveillé

 

Ayant vécu dix mille sortes de souffrances

Ayant sous les pieds des milliers de démons

La main dressée ébranle Qian Kun*

Un bouddha colossal est dressé emplissant le ciel

 

Le 12 novembre 1995

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Cf. ndt au poème « Souhait » du 1er janvier 1990 à la Page 5.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Être embauché ou faire la cultivation de bouddha

 

Le bouddhisme a transmis des préceptes depuis deux mille cinq cents ans

Abandonner d'abord le renom et le gain, cultiver ensuite la souffrance 

Aujourd'hui on verse un salaire aux moines

Pour ce poste on a même un uniforme

 

Le 25 décembre 1995

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Après le kalpa

 

Les choses dégénérées sont éliminées dans le microcosme extrême et dans le macrocosme extrême

Voir le firmament par les dix directions du plus extrêmement microcosmique au plus immensément macrocosmique

Le ciel est limpide, le corps est transparent, Qian Kun* sont rectifiés

Des milliards de kalpa ont passé, l'univers est clair

 

Le 2 janvier 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Cf. ndt au poème « Souhait » du 1er janvier 1990 à la Page 5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Illusion

 

Une multitude de vies remplissent le vaste firmament

Couche après couche il y a le ciel comme il y a la terre

Les paysages extraordinaires sont merveilleux à l'infini

Dans l'illusion les gens de ce monde ne se réveillent pas.

Vouloir voir cela, comment serait-ce facile d’en parler

La cultivation est comme escalader une échelle

C’est là-haut que l’on perce le mystère

Le merveilleux de cette scène splendide est difficile à raconter

 

Le 3 janvier 1996


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Des transformations démoniaques

 

Les phénomènes célestes changent grandement

Les gens de ce monde n’ont pas de pensée bienveillante

Le cœur de l'homme perd le contrôle, la nature de démon se manifeste

Catastrophes célestes et malheurs humains, chagrin et rancœur

Chacun voit l’autre comme son ennemi

Toute chose est difficile à s’accorder selon son souhait

Comment les gens de ce monde peuvent-ils savoir quelle en est la raison

Ceux qui cultivent la Voie peuvent connaître la réponse de l'énigme

 

Le 4 janvier 1996

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dans la Voie

 

Le cœur n’est pas impliqué
Pas de conflit avec le monde
Regarder sans voir
Ni égaré ni tenté
Écouter sans entendre
Difficile de perturber le cœur.
Manger sans savourer
La bouche coupée de l'attachement
Agir sans rechercher
Demeurer constamment dans la Voie
Calme sans penser
Pouvoir voir le mystérieux et le merveilleux

 

Le 4 janvier 1996


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vertu majestueuse

 

Dafa ne quitte pas le corps

Conserver Zhen Shan Ren dans le cœur

Grand Arhat dans ce monde

Pour les divinités et les démons, pleine crainte respectueuse

 

Le 6 janvier 1996


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le Seigneur des bouddhas

 

Qui connaît l'immensité du ciel et de la terre 

La Voie lactée est sous les pieds

Combien lointain sont Qian Kun* 

La Roue qui tourne est prise dans la main

 

Le 6 janvier 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Cf. ndt au poème « Souhait » du 1er janvier 1990 à la Page 5.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le monde du Falun

 

Beau et merveilleux, difficile à exprimer au-delà de toute langue

Des milliers de lumières et couleurs éblouissent les yeux

Le pays des bouddhas, terre sacrée, empli de bonheur et de longévité

Le monde du Falun se trouve en haut

 

Le 23 janvier 1996

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affinité pour retourner au Fruit Sacré

 

Chercher le Maître pendant combien d'années

Un jour le voir en personne

Obtenir la Loi, cultiver pour retourner

Atteindre la plénitude parfaite, rentrer en suivant le Maître

 

Le 23 janvier 1996

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visite au temple du mont Xiangtang*

 

Le soleil et la lune tournent chacun leur tour

Qian Kun** est la roue qui tourne

Compter sur les doigts, deux cents ans ont passé

Il ne reste rien de l'ancien Xiangtang

 

Le 6 mars 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Le temple du mont Xiangtang se situe près de Handan dans la province du Hebei, il est connu pour ses nombreuses stèles gravées de soutras bouddhistes.

 

** Cf. ndt au poème « Souhait » du 1er janvier 1990 à la Page 5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escalader le mont Tai*

 

Escalader les marches escarpées du chemin aux mille mètres
Qui serpente, étroit et abrupt, difficile de soulever le pied
Se retourner comme pour regarder la cultivation de la Loi juste
S'arrêter à mi-ciel il serait difficile de recevoir le salut
Faire persévérer le cœur et soulever suffisamment les jambes de dix mille livres
Endurer la douleur, être diligent et se débarrasser des attachements 
Disciples de Dafa étant des dizaines de millions
Accomplir le gong et atteindre la plénitude parfaite, être là-haut

 

Le 15 avril 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Le mont Tai est l'une des cinq montagnes sacrées de Chine. Il se trouve dans la province du Shandong, c'était un lieu de rites pour les empereurs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plénitude parfaite en accomplissant le gong

 

Par la cultivation, se débarrasser du renom, du gain et du sentiment

Atteindre la plénitude parfaite, monter au vaste firmament

Regarder le monde avec compassion

Alors juste se réveiller de l'illusion

 

Le 21 avril 1996


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tai Ji

 

Zhang Sanfeng*, homme véritable qui surpasse tout le monde

Grand Tao sans rival marche entre le ciel et la terre

Les postérités bouleversent la loi en boxe pour le renom

Modifient mon Tai Ji, salissent mon nom

 

Le premier juillet 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Zhang Sanfeng était un taoïste très connu en Chine, qui a vécu entre la dynastie Song et le début de la dynastie Ming.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salut avec souffrance

Avant que le péril n’arrive, conduire le bateau de la Loi

Difficultés et dangers par centaines de millions l'en empêchent barrage après barrage

Transporter Qian Kun* brisés en morceaux et éparpillés

Après un rêve de dix mille ans, enfin accoster

 

Le 23 septembre 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Cf. ndt du poème « Souhait » du 1er janvier 1990 à la Page 5


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dégénérescence

 

Le Yin et le Yang sont suspendus en ordre inverse

Le cœur des gens dans ce monde a changé

Diables et monstres sont partout sur terre

Les êtres humains sont loin de la Voie

 

Le 26 septembre 1996

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apporter le salut aux êtres à grande échelle

 

Abandonner le cœur des gens ordinaires

Ceux qui ont obtenu la Loi sont déjà des divinités

Bondir hors des Trois Mondes

Monter au ciel, porter le corps de bouddha

 

Le 16 octobre 1996

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le cœur clair

 

En tant que Maître propageant la Loi à grande échelle pour apporter le salut aux êtres

Étant allés aux quatre coins des océans à la recherche du soutra, sont montés dans le bateau de la Loi

Dans ce monde empoisonné par les dix péchés*, je transmets Dafa

Tournant le Falun, Qian Kun** sont rectifiés

 

Le 16 octobre 1996 à Atlanta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Les dix péchés ---- se référer au poème « Les dix péchés du monde » du 7 juillet 1998 à la Page 68.

 

** Cf. ndt au poème « Souhait » du 1er janvier 1990 à la Page 5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imperturbable au milieu des tribulations

 

La Loi juste est transmise

Difficultés ajoutées aux difficultés

Dix mille démons font obstacle

Dangers existant dans les dangers

 

Le 22 décembre 1996

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La fin de la loi

 

Les hommes de ce monde ne sont pas bienveillants

Les divinités ne sont pas divines non plus

Le monde humain n’a pas de Tao

Comment la pensée droite pourrait-elle exister

 

Le 22 décembre 1996

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abandonner les attachements

 

Dans ce monde les gens sont tous égarés

Attachés au renom et au profit

Les hommes des temps anciens étaient sincères et bienveillants

Avec un cœur paisible, comblés de bonheur et de longévité

 

Le 25 décembre 1996


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Agir avec intention

 

Construire les temples, vénérer les dieux, tant d’occupations pour ces affaires,

Comment savoir qu’agir intentionnellement sera fait pour rien

Ignorant et perdu dans l'illusion, rêver en vain du chemin vers le paradis de l'Ouest

Marcher dans la nuit en tâtonnant aveuglément pour pêcher la lune

 

Le 28 mars 1997

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visite au temple de Yue Fei*

 

Histoire héroïque et tragique emportée par le courant

Grandeur du caractère et âme fidèle restent dans ce monde 

Le temple hérité de mille ans où le cœur s’afflige

Seul son cœur loyal illumine les générations futures

 

Le 11 septembre 1997 à Tangyin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Yue Fei (1103-1142) est un héros national de la dynastie des Song du Sud qui a défendu la Chine contre les envahisseurs. Un ministre corrompu a comploté pour le faire tuer et Yue Fei a été exécuté. Il fut réhabilité par la suite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visite au pays natal

 

La pluie d'automne incessante comme des larmes

Chaque sanglot rend le cœur et les poumons tristes et chagrins 

Au pays natal, il n'y a plus de vieilles connaissances

Les maisons ont été détruites maintes fois

Huit cents automnes sont venus et ont passé

Qui sait qui suis-je encore

La tête inclinée, quelques bâtons d’encens

La fumée se dirige vers les vieilles connaissances 

Se retourner, le vœu réalisé

Revenir apporter le salut à tous pour rentrer

 

Le 11 septembre 1997 au pays natal de Yue Fei

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visite au tombeau de la dynastie Qing situé à l'est*

 

Trois cents ans se sont écoulés comme de l'eau

Palais anciens, tombeaux désolés, de l'automne plein les yeux 

Qui sait qu'aujourd'hui je viens à nouveau dans ce monde

Un jour, avec la rectification par la Loi, demeurer pour l’éternité

 

Le 26 octobre 1997 au tombeau de l'empereur Kangxi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Le tombeau de la dynastie des Qing est situé à l'est de la Cité Impériale à Pékin, en banlieue, dans le canton de Zunhua, province du Hebei. C'est le site des tombeaux de cinq empereurs de la dynastie des Qing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le bien et le mal sont déjà évidents

 

Les êtres se transforment diaboliquement, tribulations sans fin

Dafa sauve en apportant le salut dans ce monde chaotique 

Sans distinguer la droiture et la perversité, ils calomnient la Loi céleste

Les individus coupables des dix péchés attendent le vent d'automne

 

Le 16 novembre 1997

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visite au lac du Soleil et de la Lune*

 

Un lac rempli d'eau limpide

Combien de splendeurs reflètent les brumes et les nuages empourprés

Le corps étant dans ce monde chaotique

Difficile d’être beau tout seul

 

Le 17 novembre 1997

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Ce lac se trouve à Taïwan, c'est l'un des huit points touristiques les plus connus et le seul lac naturel de l'île.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Souvenirs de Chang'an*

 

Les monts et les eaux de la plaine Qin ont changé

Chang'an demeure sous terre

La dynastie céleste et l'époque de la prospérité s'en sont allées

Un millier de printemps en un clin d’œil

A quel endroit chercher Taizong**

Dafa apporte le salut aux hommes de Tang

 

Le 22 novembre 1997

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- Située dans la ville actuelle de Xi'an, Chang'an (« Paix éternelle ») a été la capitale d'une dizaine de dynasties et un important centre économique, politique et culturel. Chang'an est située au centre de la plaine Qin, berceau de la civilisation chinoise.

 

** Ndt- L'empereur Taizong, né Li Shimin fut le deuxième empereur de la dynastie des Tang (618-907). Il régna de 626 à 649.

 

Tang fait référence à cette dynastie, ce terme est souvent utilisé comme le nom du peuple chinois.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apaiser le cœur

 

L'affinité prédestinée déjà nouée

Cultivant dans la Loi

Lire beaucoup le livre

La plénitude parfaite approche

 

Le 27 janvier 1998

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regarder en arrière

 

Les affaires à travers les âges éternellement lointains

Ont façonné l’homme dans l'illusion 

Qui dit que sa sagesse est grande

Manier Qian Kun* dans le sentiment

 

Le 19 février 1998

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Cf. ndt au poème « Souhait » du 1er janvier 1990 à la Page 5.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les dix péchés du monde

 

Hommes sans pensée bienveillante          Tous les gens se considèrent comme ennemis

Saboter la tradition                               La culture devient décadente

Lubricité homosexuelle                        Le cœur obscur se transforme en démon

Encourager les paris et la drogue             Laisser le cœur suivre son désir

Ouverture de la lubricité                          Se diriger vers la perversité

Les mafias s'ingèrent dans les partis             Les politiciens et les bandits forment une famille

Autodétermination et révolte du peuple       S'opposer au Ciel et trahir le Tao

Croire superstitieusement en la science      Faire dégénérer l'humanité

Glorifier et vénérer la violence                Préférer l’audace et rivaliser de cruauté

Les religions se transforment en perversité    Marchands et politiciens

 

Le 7 juillet 1998

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visite à la passe Yanmen*

 

Monter sur la passe Yanmen

Déferlement indistinct dans la poitrine

Le chemin vieux de milliers d’années existe encore

Il n’y a plus de fumée du passé à l’intérieur de la passe

Yanzhao** est parti en cravachant son cheval

Vents et nuages passent depuis mille ans

Levant les yeux pour regarder en bas depuis la passe

Dafa est dans la plaine centrale***

 

Le 10 août 1998 à la passe Yanmen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Ndt- La passe Yanmen (passe de la Porte des Oies sauvages), située au nord-ouest du district de Dai, est un endroit stratégique très vaste et important sur la Grande Muraille de Chine et fut le lieu de nombreuses batailles.

 

** Ndt- Yanzhao (Yang Yanzhao, 958-1014) fut un héros et un général de la dynastie des Song du Nord. La passe Yanmen a représenté pour lui et son armée un lieu de garnison pendant une période.

 

*** Ndt- La plaine centrale fait référence à la vallée du Fleuve Jaune, la plaine centrale de la Chine et par extension fait allusion à la Chine toute entière.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assimilation

 

Avec les soutras on cultive son cœur

Avec les exercices on forge son corps 

Un jour la plénitude parfaite

Zhen Shan Ren demeure

 

Le 18 novembre 1992

Révisé en août 1998

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nouvelle naissance

 

La Loi juste est transmise

Dix mille démons font obstacle

Apporter le salut aux êtres

Changer de conception

Les choses détériorées sont éliminées

Lumières et clarté apparaissent

 

Le 7 septembre 1998

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rire

 

Je ris   Les êtres s'éveillent

Je ris   Dafa se transmet

Je ris   Le bateau du salut commence à naviguer

Je ris   Les êtres ont de l'espoir

 

Le 16 novembre 1998


Glossaire

 

Dafa              Litt. « Grande Loi » [de l’univers].

 

Fa                Loi, principe.

 

Falun             Roue de la Loi.

 

Gong             1) Énergie de haut niveau. Comparée au qi, elle est une forme supérieure    

                    d’énergie.

                       

                  2) Méthode.

 

Ren              Tolérance, endurance, patience.

 

Shan             Bienveillance, bonté, compassion.

 

Xinxing           Litt. « Xin : cœur, esprit. Xing : nature, caractère ». C’est l’être profond d’une

                  personne, par extension, sa qualité d’être et ses qualités morales.

 

Xiulian            Cultivation et pratique (cultiver et pratiquer). Xiu : cultiver, se cultiver

                  spirituellement. Lian : dans cette formule est un idéogramme qui a le sens de

                  pratiquer, forger. Il existe un autre Lian écrit différemment

                  dont le sens est faire les exercices, s'exercer.

 

Zhen             Vérité, authenticité.