訪故裏

秋雨綿似淚,
涕涕酸心肺;
鄉裏無故人,
家莊幾度廢。
來去八百秋,
誰知吾又誰;
低頭幾炷香,
煙向故人飛;
回身心願了,
再來度眾歸。

一九九七年九月十一日於岳飛故裏

 


Visiting my Hometown

On and on, the autumn rain falls like tears,
Every drop filling my heart with anguish;
I look about, but no one do I know in the town,
Several times has my village lain in ruin.
Here, then gone, eight hundred years race by,
And no one knows who I am;
I lower my head as I light several sticks of incense,
Their smoke drifts away, towards old acquaintances.
Turning back, my wish fulfilled,
I shall come again to help all return.

September 11, 1997
at the hometown of Yue Fei


Index Previous Next